Page 45 - PN136
P. 45

  fund the publication of Collection of Chinese Documents in the Straits Settlements (Special Edition). Literature Inspires Reflection Though their native language was English, the British officials learned the local languages to manage the region better. These officials could have been perceived as elites of the society who possessed excellent language skills, but sheer determination and hard work was definitely needed to master a foreign language in a short time. Learning a foreign language or dialect is hardly news nowadays. However, with an increasing number of students in Singapore and Malaysia believing that learning Chinese is an insurmountable task, Collection of Chinese Documents in the Straits Settlements (Special Edition) is not just a record of our history. It is a timely reflection on the Chinese community and the way forward for the Chinese language. (Translated by Shawn Pang) 1894年,英国殖民地政府为了培训公 务员,出版了文言文读本《三州府 文件修集》,让公务员能通晓汉语与方 言,以及了解华社文化。此读本已绝版 多年,仅存的一本收藏于新加坡国家图 书馆善本珍藏馆。 127年后的今天,新加坡和马来西 亚的两位历史学者柯木林先生和廖文辉 博士联合编注《三州府文件修集选编》 (简称“《选编》”),为原著的文言 文与方言加上注解和标点符号,填补19 世纪华人民间历史留下的空白。 洋人官员必修华文读本 三州府是早年华人对槟榔屿、新加坡和 马六甲组成的英属海峡殖民地的俗称, 也称叻屿呷,建制于1826年,首府初设 在槟城,1832年迁至新加坡。1867年, 英殖民政府正式接管三州府,并于1877 年在新加坡设立华民护卫司署,俗称大 人衙。 为了确保公务员有效处理日益增加 的华人事务,英殖民政府要求公务员必 须通晓汉语和方言,而《三州府文件修 集》即是为公务员量身定制的华人事务 速成读本。此读本由首任华民护卫司毕 麒麟的副手海尔主编,分三册七卷,共 收录383篇函件,涉及历史与生活的方 方面面,是古韵优美的文集,亦是蕴藏 新马华人史的宝典。 编注难度绝非一般 新加坡知名历史学者柯木林先生与马来 西亚新纪元大学学院中文系副教授暨东 南亚学系系主任廖文辉博士,携手《选 编》的浩瀚编务工作,耗时三年。原著 内容均为文言文且没有标点符号,目录 亦含闽南语,除了折射当时洋人官员的 华文程度之高,亦显示编注难度绝非一 般。此外,国家图书馆仅存之册可见以 铅笔、蓝红笔标示的符号与记号,这或 是早年官员的学习笔记,又或是曾有人 试图研究原著的印记。 《选编》编注工作的第一步,即从 原书挑选与新马相关的文件内容,共得 162篇。为呈现原貌,原文皆通过科技 扫描处理,全文加上标点符号,特有名 词、用语则附上注释,并加以校对,步 步辛劳。而《选编》的出版亦获新加坡 宗乡会馆联合总会与新纪元大学学院的 支持。 身为宗乡总会学术委员会主任的柯 木林先生,编注史著甚多,多年来坚持 推广历史文化,积极参与公开演讲,分 享研究成果,弘扬本地华人历史。《选 编》在柯先生的推动下,得以落实,对 新马华人历史研究别具意义。值得一提 的是,柯先生捐出其2019年新加坡华族 文化贡献奖的一万新元奖金,作为《选 编》的部分出版经费,出力也出资,令 人敬佩。 文史著作留下的反思 早年英国官员的母语为英语,却为融入 东南亚地方管理而学习多种当地语言, 例如马来语、华语,甚至方言。尽管这 些官员皆为精英,语文能力优越,但要 在短时间内,通过《三州府文件修集》 等读本与渠道来掌握第二语文或第三语 文,必然得下决心与苦功。 今时今日,外籍人士苦学华语或方 言亦非新鲜事。反观,越来越多新马华 人子弟对华语却步,式微情况逐渐恶 化,《选编》的出版,除了记录历史, 何尝又不是一面照看本地华人与华语前 路的反思镜呢? Source图片来源: Singapore Federation of Chinese Clan Associations新加坡宗乡会馆联合总会” At the book launch of Collection of Chinese Documents in the Straits Settlements (Special Edition) on 26 September 2021 at the National Library Building. From left: Mr Kua Bak Lim, Mr Thomas Chua (President of the Singapore Federation of Chinese Clan Associations & President of Hokkien Huay Kuan), Ms Chang Hwee Nee (Chief Executive Officer of National Heritage Board), and Mr Ng Cher Pong (Chief Executive Officer of National Library Board, Singapore) 《三州府文件修集选编》新书发布会于2021年9月26日在国家图书馆大厦16楼观景阁举行。左起:柯木林 先生、新加坡宗乡会馆联合总会会长兼福建会馆会长蔡其生先生、国家文物局局长章慧霓女士、新加坡国 家图书馆管理局总裁黄子鹏先生 136 popularnews - 45 


































































































   43   44   45   46   47